当前位置: 首页 > 系统教程 > 电脑教程 > 详细页面

windows7系统一键还原解读百度翻译的神经网络翻译系统技术

发布时间:2019-03-14 09:22:52 文章来源:windows7中文版 作者: 强子电报

1946年的时候世界第一台计算机诞生了,第二年提出了机器翻译的思想。但是机器翻译需要计算机技术、认知科学、语言学、信息论等技术的最新的成果才能做好,所以,将近30 年的时间里,机器翻译一直无重大突破。

神经网络翻译的优势和难点

12月21日,在百度机器翻译技术开放日上,百度自然语言处理部技术负责人吴华博士表示,基于人工智能、神经网络以及自然语言处理技术,百度早在1年多以前就率先发布了世界上首个互联网神经网络翻译系统。

传统的统计翻译不管是基于短语还是句法的,这种方法还是在局部解码,没有看全句最优。相比之下,神经网络翻译的好处是先看整个句子的意思,然后再翻译。这个过程就会表现出来好像理解了一句话的意思,所以使得它在选择翻译词的时候,更加符合这个句子的语意。但神经网络翻译需要大量的双语语料,以便进行数据训练,获得优异的效果。在中文和英文之间翻译的时候,有很多现有的双语语料,但中文到日文、韩语、泰语等等翻译的时候,很少有大规模的语料。所以中译英、英译中,神经网络翻译占到百度翻译的90%以上,而小语种的语料没有那么多,在翻译时还是多数使用统计翻译。为了解决这个问题,百度提出了一种多语言翻译的技术,windows7官方系统镜像,解决了小语种翻译的数据吸收的问题。接着百度在模型集方面也做出了多项创新,以便充分利用单语语料。

机器翻译历史

一直到1970年提出了真正可行性的基于规则的机器翻译,那是模拟人翻译的过程。之后随着互联网的发展,语料资源更多,于是根据数据库的翻译技术诞生了。1991年科学家提出统计技术翻译技术,一直沿用至今。又经历了十多年,基于统计的互联网翻译系统诞生了。在此之后又随着神经网络技术的发展,windows7激活工具旗舰版激活工具,在2014年提出了神经网络的翻译技术。一年之后百度推出世界上第一个神经网络翻译系统。随后,神经网络翻译以惊人的发展速度席卷学术界和工业界。今年9月,谷歌、微软等公司也相继发布神经网络翻译系统。谷歌在今年11月提出了Zero-shot的方法,来解决数据稀疏的问题。

综上所述,这就是windows7中文版的本文作者:强子电报给你们提供的windows7系统一键还原解读百度翻译的神经网络翻译系统技术了,所写的原创文章仅此参考,觉得这篇文章不错就可以分享给身边的朋友,欢迎点评,版权声明:如若转载,请注明:windows7中文版,谢谢!

本文章关键词: 技术 系统 百度 翻译 解读 神经网络
返回windows7系统下载首页
60